Text original - Alemany - die Einstellung des VorschnittssägeblattsEstat actual Text original
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| die Einstellung des Vorschnittssägeblatts | Text a traduir Enviat per spring | Idioma orígen: Alemany
die Einstellung des Vorschnittssägeblatts | | nu inteleg ce este "Vorschnitt" I do not understand what means "Vroschnitt"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Darrera edició per pias - 15 Desembre 2010 07:54
Darrer missatge | | | | | 27 Abril 2007 01:21 | | | "Vorschnittssägeblatts" is a nonsense word. It might mean "extra edition newspaper", but only if extremely mis-spelled.
| | | 27 Abril 2007 02:58 | | | It is not Tageblatt (newspaper), but Sägeblatt (saw blade)! |
|
|