Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - die Einstellung des VorschnittssägeblattsΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| die Einstellung des Vorschnittssägeblatts | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από spring | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
die Einstellung des Vorschnittssägeblatts | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | nu inteleg ce este "Vorschnitt" I do not understand what means "Vroschnitt"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Τελευταία επεξεργασία από pias - 15 Δεκέμβριος 2010 07:54
Τελευταία μηνύματα | | | | | 27 Απρίλιος 2007 01:21 | | | "Vorschnittssägeblatts" is a nonsense word. It might mean "extra edition newspaper", but only if extremely mis-spelled.
| | | 27 Απρίλιος 2007 02:58 | | | It is not Tageblatt (newspaper), but Sägeblatt (saw blade)! |
|
|