Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - die Einstellung des Vorschnittssägeblatts

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglantiRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
die Einstellung des Vorschnittssägeblatts
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä spring
Alkuperäinen kieli: Saksa

die Einstellung des Vorschnittssägeblatts
Huomioita käännöksestä
nu inteleg ce este "Vorschnitt"
I do not understand what means "Vroschnitt"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Viimeksi toimittanut pias - 15 Joulukuu 2010 07:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Huhtikuu 2007 01:21

Una Smith
Viestien lukumäärä: 429
"Vorschnittssägeblatts" is a nonsense word. It might mean "extra edition newspaper", but only if extremely mis-spelled.


27 Huhtikuu 2007 02:58

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
It is not Tageblatt (newspaper), but Sägeblatt (saw blade)!