Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Romanès-Portuguès brasiler - Traducãtorii
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Traducãtorii
Text
Enviat per
nemopostman
Idioma orígen: Romanès
În umbra fiecărei crime,
se află o femeie
Fericiţi cei săraci cu duhul,
căci a lor e Împărăţia Cerurilor
Fericiţi cei ce plâng, căci
ei vor fi mângâiaţi
Fericiţi cei blânzi, căci ei
vor moşteni pământul
Notes sobre la traducció
Traducãtorii
Títol
Os tradutores
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Beto Monteiro
Idioma destí: Portuguès brasiler
Por trás de cada crime, há uma mulher.
Felizes os pobres de espÃrito, porque deles é o Reino dos Céus.
Felizes os que choram, porque serão consolados.
Felizes os mansos, porque possuirão a terra.
Notes sobre la traducció
As três últimas frases são bÃblicas: estão no Evangelho de São Mateus (5, 3-5) e teriam sido ditas por Jesus.
Darrera validació o edició per
milenabg
- 16 Juny 2007 22:21