Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiromania-Kireno cha Kibrazili - Traducãtorii
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Traducãtorii
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nemopostman
Lugha ya kimaumbile: Kiromania
În umbra fiecărei crime,
se află o femeie
Fericiţi cei săraci cu duhul,
căci a lor e Împărăţia Cerurilor
Fericiţi cei ce plâng, căci
ei vor fi mângâiaţi
Fericiţi cei blânzi, căci ei
vor moşteni pământul
Maelezo kwa mfasiri
Traducãtorii
Kichwa
Os tradutores
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
Beto Monteiro
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Por trás de cada crime, há uma mulher.
Felizes os pobres de espÃrito, porque deles é o Reino dos Céus.
Felizes os que choram, porque serão consolados.
Felizes os mansos, porque possuirão a terra.
Maelezo kwa mfasiri
As três últimas frases são bÃblicas: estão no Evangelho de São Mateus (5, 3-5) e teriam sido ditas por Jesus.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
milenabg
- 16 Juni 2007 22:21