Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsRomanès

Títol
selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef...
Text
Enviat per a.brisebard
Idioma orígen: Turc

selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef ok.
Notes sobre la traducció
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Títol
Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia...
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Salut, tu peux m'envoyer une photo en format multimedia tef, ok.
Notes sobre la traducció
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Darrera validació o edició per Francky5591 - 16 Juny 2007 14:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Juny 2007 17:13

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
tef = telefon mu?

15 Juny 2007 17:21

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
hi kafetzou
j'ai parlé avec a.brisebard ce sont des sms qu'il reçoit et il a été d'accord lorsque je lui est suggéré tel au lieu de tef. Il reçoit parfois des messages mixant anglais et turc, nous en avons déjà eu la semaine dernière.

15 Juny 2007 17:25

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Merci turkishmiss, mais en quelle langue veut "tef" dire "téléphone"?

15 Juny 2007 17:28

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I did a little research and ".tef" is a multimedia format. So I think the translation should be "multimédia tef".

15 Juny 2007 17:36

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Does the "f" in "tef" mean "format"? Because if it doesn't, I'll suggest "en format multimedia tef".
If the "f" already mentions "format", you're right, we could use "en multimedia tef"