Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيروماني

عنوان
selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef...
نص
إقترحت من طرف a.brisebard
لغة مصدر: تركي

selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef ok.
ملاحظات حول الترجمة
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


عنوان
Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

Salut, tu peux m'envoyer une photo en format multimedia tef, ok.
ملاحظات حول الترجمة
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 16 ايار 2007 14:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 ايار 2007 17:13

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
tef = telefon mu?

15 ايار 2007 17:21

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
hi kafetzou
j'ai parlé avec a.brisebard ce sont des sms qu'il reçoit et il a été d'accord lorsque je lui est suggéré tel au lieu de tef. Il reçoit parfois des messages mixant anglais et turc, nous en avons déjà eu la semaine dernière.

15 ايار 2007 17:25

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Merci turkishmiss, mais en quelle langue veut "tef" dire "téléphone"?

15 ايار 2007 17:28

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I did a little research and ".tef" is a multimedia format. So I think the translation should be "multimédia tef".

15 ايار 2007 17:36

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Does the "f" in "tef" mean "format"? Because if it doesn't, I'll suggest "en format multimedia tef".
If the "f" already mentions "format", you're right, we could use "en multimedia tef"