| |
|
번역 - 터키어-프랑스어 - selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef...현재 상황 번역
| selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef... | | 원문 언어: 터키어
selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef ok. | | Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia... | | 번역될 언어: 프랑스어
Salut, tu peux m'envoyer une photo en format multimedia tef, ok. | | Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 16일 14:23
마지막 글 | | | | | 2007년 6월 15일 17:13 | | | | | | 2007년 6월 15일 17:21 | | | hi kafetzou
j'ai parlé avec a.brisebard ce sont des sms qu'il reçoit et il a été d'accord lorsque je lui est suggéré tel au lieu de tef. Il reçoit parfois des messages mixant anglais et turc, nous en avons déjà eu la semaine dernière. | | | 2007년 6월 15일 17:25 | | | Merci turkishmiss, mais en quelle langue veut "tef" dire "téléphone"? | | | 2007년 6월 15일 17:28 | | | I did a little research and ".tef" is a multimedia format. So I think the translation should be "multimédia tef". | | | 2007년 6월 15일 17:36 | | | Does the "f" in "tef" mean "format"? Because if it doesn't, I'll suggest "en format multimedia tef".
If the "f" already mentions "format", you're right, we could use "en multimedia tef" |
|
| |
|