Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaRumana

Titolo
selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef...
Teksto
Submetigx per a.brisebard
Font-lingvo: Turka

selam sen resim gönderebilirsin multi medya tef ok.
Rimarkoj pri la traduko
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titolo
Salut, tu peux m'envoyer une photo multimédia...
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Salut, tu peux m'envoyer une photo en format multimedia tef, ok.
Rimarkoj pri la traduko
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 16 Junio 2007 14:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Junio 2007 17:13

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
tef = telefon mu?

15 Junio 2007 17:21

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
hi kafetzou
j'ai parlé avec a.brisebard ce sont des sms qu'il reçoit et il a été d'accord lorsque je lui est suggéré tel au lieu de tef. Il reçoit parfois des messages mixant anglais et turc, nous en avons déjà eu la semaine dernière.

15 Junio 2007 17:25

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Merci turkishmiss, mais en quelle langue veut "tef" dire "téléphone"?

15 Junio 2007 17:28

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I did a little research and ".tef" is a multimedia format. So I think the translation should be "multimédia tef".

15 Junio 2007 17:36

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Does the "f" in "tef" mean "format"? Because if it doesn't, I'll suggest "en format multimedia tef".
If the "f" already mentions "format", you're right, we could use "en multimedia tef"