Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Albanès - guten morgen mein schatz,ich hoffe du hast gut...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyAlbanès

Categoria Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
guten morgen mein schatz,ich hoffe du hast gut...
Text
Enviat per princessa
Idioma orígen: Alemany

guten morgen mein schatz,ich hoffe du hast gut geschalfen und einen wunderschönen traum gehabt.ich hab die ganze nacht so wie immer nur an dich gedacht.du fehlst mir sehr mein schatz,ich hoffe ich kann dich bald wieder küssen und in den arm nehmen.mir fehlt dein lachen und deine stimme, mir fehlt alles an dir. ich liebe dich bis in die ewigkeit...

Títol
mirmengjes zemera ime,shpresoj qe...
Traducció
Albanès

Traduït per ViRuSi87
Idioma destí: Albanès

mirmengjes zemra ime,shpresoj qe te kesh fjetur mire dhe te kesh pare enderr te bukur.te gjithe naten si gjithmon une kam menduar vetem per ty.me mungon shume zemer,shpresoj te te puth perseri dhe te te marr ne krah.me mungon e qeshura jote dhe zeri yt,me mungon gjithcka ke ty.te dua pergjithmone...
Notes sobre la traducció
perkthimi i pare i imi:p
Darrera validació o edició per nga une - 9 Febrer 2008 15:57