Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Japonès - 英語ã‹ã‚‰æ—¥æœ¬èªžã«ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
英語ã‹ã‚‰æ—¥æœ¬èªžã«ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
Text
Enviat per
プリンセスランド
Idioma orígen: Anglès
Perfect. I understand now.
Question. Is it this way for all orders - dresses?
Please let me know.
Thank you and have a great weekend.
Notes sobre la traducció
急ãŽã§ã™ã€‚宜ã—ããŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
Títol
ã¯ã„ã€ã“ã‚Œã§åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚
Traducció
Japonès
Traduït per
IanMegill2
Idioma destí: Japonès
ã¯ã„ã€ã“ã‚Œã§åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚
質å•ï¼šã”注文・ドレスã¯ã€å…¨éƒ¨ã“ã®æ§˜ã«ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ
æ•™ãˆã¦ãã ã•ã„。
ã©ã†ã‚‚ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã‹ã‚‰ã‚‚ã€ã‚ˆã‚ã—ããŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
Notes sobre la traducció
直訳:
完璧。今ã€åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚
質å•ï¼šã©ã‚“ãªæ³¨æ–‡ãƒ»ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§ã‚‚ã€ã“ã†ã„ã†é¢¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã‹ï¼Ÿ
ãŠçŸ¥ã‚‰ã›ä¸‹ã•ã„。
ã©ã†ã‚‚ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã€‚楽ã—ã„週末をãŠéŽã”ã—ãã ã•ã„。
Darrera validació o edició per
IanMegill2
- 16 Novembre 2007 15:39