Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Japani - 英語から日本語にお願いします。

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiJapani

Otsikko
英語から日本語にお願いします。
Alkuperäinen kieli: Englanti

Perfect. I understand now.

Question. Is it this way for all orders - dresses?
Please let me know.
Thank you and have a great weekend.
Huomioita käännöksestä
急ぎです。宜しくお願いします。

Otsikko
はい、これで分かりました。
Käännös
Japani

Kääntäjä IanMegill2
Kohdekieli: Japani

はい、これで分かりました。

質問:ご注文・ドレスは、全部この様にしますか?
教えてください。
どうもありがとうございました。これからも、よろしくお願いします。
Huomioita käännöksestä
直訳:
完璧。今、分かりました。
質問:どんな注文・ドレスでも、こういう風になりますか?
お知らせ下さい。
どうもありがとう。楽しい週末をお過ごしください。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 16 Marraskuu 2007 15:39