Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιαπωνέζικα - 英語から日本語にお願いします。

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙαπωνέζικα

τίτλος
英語から日本語にお願いします。
Κείμενο
Υποβλήθηκε από プリンセスランド
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Perfect. I understand now.

Question. Is it this way for all orders - dresses?
Please let me know.
Thank you and have a great weekend.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
急ぎです。宜しくお願いします。

τίτλος
はい、これで分かりました。
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από IanMegill2
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

はい、これで分かりました。

質問:ご注文・ドレスは、全部この様にしますか?
教えてください。
どうもありがとうございました。これからも、よろしくお願いします。
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
直訳:
完璧。今、分かりました。
質問:どんな注文・ドレスでも、こういう風になりますか?
お知らせ下さい。
どうもありがとう。楽しい週末をお過ごしください。
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 16 Νοέμβριος 2007 15:39