Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Castellà - seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Text
Enviat per
DolceDi
Idioma orígen: Turc
seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Títol
No te dejaré nunca
Traducció
Castellà
Traduït per
Freya
Idioma destí: Castellà
No te dejaré nunca.
Notes sobre la traducció
o "Nunca te dejaré."
Darrera validació o edició per
pirulito
- 17 Novembre 2007 14:23