Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Spanski - seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Tekst
Podnet od
DolceDi
Izvorni jezik: Turski
seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Natpis
No te dejaré nunca
Prevod
Spanski
Preveo
Freya
Željeni jezik: Spanski
No te dejaré nunca.
Napomene o prevodu
o "Nunca te dejaré."
Poslednja provera i obrada od
pirulito
- 17 Novembar 2007 14:23