Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Espagnol - seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Texte
Proposé par
DolceDi
Langue de départ: Turc
seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Titre
No te dejaré nunca
Traduction
Espagnol
Traduit par
Freya
Langue d'arrivée: Espagnol
No te dejaré nunca.
Commentaires pour la traduction
o "Nunca te dejaré."
Dernière édition ou validation par
pirulito
- 17 Novembre 2007 14:23