Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Alemán - Den har tillverkats sedan 1600-talet till...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoAlemán

Categoría Ensayo

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Den har tillverkats sedan 1600-talet till...
Texto
Propuesto por smiiile
Idioma de origen: Sueco

Den har tillverkats sedan 1600-talet till möbelsnickerier eller som leksak i hemmen.
De fina hästarna med hög kvalitet tillverkades under slutet av 1800-talet och början av 1900-talet i Risa, Bergkarlaås och Vattnäs.

Título
Hergestellt werden sie seit dem 17. Jahrhundert
Traducción
Alemán

Traducido por Bhatarsaigh
Idioma de destino: Alemán

Hergestellt wurden sie seit dem 17. Jahrhundert als Möbelstücke oder als Spielzeug für zu Hause. Gute Pferde hoher Qualität wurden Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts in Risa, Bergkarlaås und Vattnäs hergestellt.
Nota acerca de la traducción
edited :Vattnas --> Vattnäs
Última validación o corrección por iamfromaustria - 27 Marzo 2008 16:50