Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Sueco - Song

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésSuecoFrancésDanés

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Song
Texto
Propuesto por mizz_mami
Idioma de origen: Rumano

eu te iubesc
cum ma iubesti u pe mine
si nu regret
k te-am ales pe tine
tu ma iubesti
cum te iubesc eu p tine
si nu regreti k m-ai ales p mine
spune-mi k nu visez
spune-mi cu adevarat
k viata ta cu mine
vrei k s-o imparti
bune si rele aman2 vom imparti
tot binele din lume
doar tu il poti oferi

Título
SÃ¥ng
Traducción
Sueco

Traducido por Chrove
Idioma de destino: Sueco

Jag älskar dig
Så som du älskar mig,
Och jag ångrar inte
att jag valde dig.
Du älskar mig
Så som jag älskar dig,
Och du ångrar inte
Att du valde mig.
Säg att jag inte drömmer,
Säg mig ärligt
Ditt liv med mig
Du vill spendera.
BÃ¥de gott och ont ska vi dela.
Allt det goda i världen
Endast du kan erbjuda.
Última validación o corrección por pias - 27 Mayo 2008 08:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Mayo 2008 08:43

pias
Cantidad de envíos: 8113
Bra jobbat Chrove!
Godkännes direkt.

28 Mayo 2008 07:46

Chrove
Cantidad de envíos: 3
Tackar