Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



108Vertaling - Duits-Deens - Erste Gedanke

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsFransEngelsArabischDeensTurks

Deze vertaling behoort tot het project Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Categorie Poëzie

Titel
Erste Gedanke
Tekst
Opgestuurd door gamine
Uitgangs-taal: Duits

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Details voor de vertaling
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Titel
Første tanke
Vertaling
Deens

Vertaald door gamine
Doel-taal: Deens

Lykken

Vi, mennesker, er blevet skabt
til at være aktive;
så vi kan vise, hvad vi kan
til vores egen og andres glæde


Hvad er mere ædelt
end at give af sig selv ?

Hvis det ikke er lykken
så ved jeg ikke
hvad lykken er.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Anita_Luciano - 9 juli 2008 22:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 juli 2008 16:37

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
Vi mennesker er blevet skabt
til at være aktive;
så vi kan vise, hvad vi kan
til vores egen og til andres glæde

9 juli 2008 16:45

gamine
Aantal berichten: 4611
Rettet. Den der " til vores egen og til andres glæde var faktisk meget dårlig!!