Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



108Traduzione - Tedesco-Danese - Erste Gedanke

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoFranceseIngleseAraboDaneseTurco

Questra traduzione appartiene al progetto Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Categoria Poesia

Titolo
Erste Gedanke
Testo
Aggiunto da gamine
Lingua originale: Tedesco

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Note sulla traduzione
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Titolo
Første tanke
Traduzione
Danese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Danese

Lykken

Vi, mennesker, er blevet skabt
til at være aktive;
så vi kan vise, hvad vi kan
til vores egen og andres glæde


Hvad er mere ædelt
end at give af sig selv ?

Hvis det ikke er lykken
så ved jeg ikke
hvad lykken er.
Ultima convalida o modifica di Anita_Luciano - 9 Luglio 2008 22:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Luglio 2008 16:37

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Vi mennesker er blevet skabt
til at være aktive;
så vi kan vise, hvad vi kan
til vores egen og til andres glæde

9 Luglio 2008 16:45

gamine
Numero di messaggi: 4611
Rettet. Den der " til vores egen og til andres glæde var faktisk meget dårlig!!