Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - pokalbis

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglés

Categoría Coloquial

Título
pokalbis
Texto
Propuesto por bitinas
Idioma de origen: Italiano

sono sempre daikin e sono sitter e quindi non ho la pase il potere di farlo, voi attaccateli x non perdere le risorse
____________
Koh Samui ha scritto:

Ciao ma sti pallini rossi e addirritura grigi devono essere espulsi immediatamente! o no?
Nota acerca de la traducción
britu british

Título
I'm still Daikin
Traducción
Inglés

Traducido por diablita
Idioma de destino: Inglés

I'm still Daikin and I'm a sitter so I don't have the power to do it, you attach it for not to lose the resources.
Koh Samui has written:
Hello but these red marbles and also grey must be expelled immediately! or not?
Nota acerca de la traducción
non ho potuto tradurre 'non ho la pase' perchè non significa nulla in italiano.
La traduzione di 'palline' puo' essere fatta in tanti modi ma non viene specificato di che palline si tratti così ho usato il termine più generico
Última validación o corrección por lilian canale - 30 Agosto 2008 13:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Agosto 2008 18:28

diablita
Cantidad de envíos: 19
'la pase' non è una parola in italiano.che significa?

29 Agosto 2008 00:44

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I don't have any idea what this may mean, however I corrected some grammar mistakes and set a poll. Let's wait and see if other users can help, OK?

29 Agosto 2008 01:20

dvdmena
Cantidad de envíos: 2
addirritura = addirittura then "and also grey" (not quie grey)

29 Agosto 2008 09:32

Oana F.
Cantidad de envíos: 388
Ciao. "I'm always Daikin". "quiet grey" I think is better than "also grey". Then I make wild guesses: "Non ho la pase il potere.." probably meant "non ho la pas (password - parola chiave) e il potere..."

30 Agosto 2008 11:35

elenos
Cantidad de envíos: 9
the phrase: "sono sempre daikin" means: "i'm still daikin". The phrase "non ho la pase" does not exist in italian

30 Agosto 2008 11:46

diablita
Cantidad de envíos: 19
Grazie a tutti per i chiarimenti