Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Alemán - Bonjour, J'étais en affaire avec Madame Ec… ,...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemán

Categoría Carta / Email - Noticias / Asuntos actuales

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Bonjour, J'étais en affaire avec Madame Ec… ,...
Texto
Propuesto por verbatim57
Idioma de origen: Francés

Bonjour,
J'étais en affaire avec Madame Ec… , Yvonne, Henriette
Née le….. à Strasbourg
Née St…
Domiciliée Hofs…3
67… SCH….

Je viens d'apprendre qu'elle serait décédée le 4 avril dernier.
Pouvez-vous me confirmer cette information ?
Pouvez-vous alors me faire parvenir un certificat de décès international ?
Ou dois-je venir le chercher moi-même dans les bureaux de votre mairie ?
Merci de me répondre très rapidement.
Meilleures salutations.

M.C.
Nota acerca de la traducción
Email à la marie de la ville du domicile de ma crédirentière (achat d'un appartement en viager).

Título
Guten Tag,
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Guten Tag,
Ich bin in Kontakt mit Frau Ec..., Yvonne, Henriette
Geboren am... in Straßburg
Geboren St...
Wohnhaft Hofs...3
67... Sch....

Ich habe erfahren, dass sie am 4. April verstarb.
Können Sie mir diese Information bestätigen?
Können Sie mir einen internationalen Todesschein übermitteln?
Oder soll ich selber am zuständigen Rathaus versuchen, es zu bekommen?
Vielen Dank wenn Sie mir sobald als möglich antworten.

Mit freundlichen Grüßen

M.C.
Nota acerca de la traducción
edited.
Última validación o corrección por italo07 - 11 Octubre 2008 21:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Octubre 2008 17:31

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Guten Tag,
Ich bin in Kontakt mit Frau Ec..., Yvonne, Henriette
Geboren am... in Straßburg
Geboren St...
Wohnhaft Hofs...3
67... Sch....

Text before editing:

Ich habe erfahren, dass er am 4. April verstarb.
Können Sie mir diese Information konfirmieren?
Können Sie mir einen internationalen Todesschein übermitteln?
Oder soll ich selber am zuständigen Rathaus versuchen, es zu bekommen?
Vielen Dank wenn Sie mir sobald als möglich antworten.
Mit freundlichem Gruß,

M.C.

7 Octubre 2008 17:31

italo07
Cantidad de envíos: 1474
-Ich habe erfahren, dass sie am vergangenen 4. April verstarb.
-Können Sie mir diese Information bestätigen?
-Mit freundlichen Grüßen (sagt man heutzutage)