Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-آلمانی - Bonjour, J'étais en affaire avec Madame Ec… ,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویآلمانی

طبقه نامه / ایمیل - اخبار / موضوعات جدید

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Bonjour, J'étais en affaire avec Madame Ec… ,...
متن
verbatim57 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bonjour,
J'étais en affaire avec Madame Ec… , Yvonne, Henriette
Née le….. à Strasbourg
Née St…
Domiciliée Hofs…3
67… SCH….

Je viens d'apprendre qu'elle serait décédée le 4 avril dernier.
Pouvez-vous me confirmer cette information ?
Pouvez-vous alors me faire parvenir un certificat de décès international ?
Ou dois-je venir le chercher moi-même dans les bureaux de votre mairie ?
Merci de me répondre très rapidement.
Meilleures salutations.

M.C.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Email à la marie de la ville du domicile de ma crédirentière (achat d'un appartement en viager).

عنوان
Guten Tag,
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Guten Tag,
Ich bin in Kontakt mit Frau Ec..., Yvonne, Henriette
Geboren am... in Straßburg
Geboren St...
Wohnhaft Hofs...3
67... Sch....

Ich habe erfahren, dass sie am 4. April verstarb.
Können Sie mir diese Information bestätigen?
Können Sie mir einen internationalen Todesschein übermitteln?
Oder soll ich selber am zuständigen Rathaus versuchen, es zu bekommen?
Vielen Dank wenn Sie mir sobald als möglich antworten.

Mit freundlichen Grüßen

M.C.
ملاحظاتی درباره ترجمه
edited.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 11 اکتبر 2008 21:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 اکتبر 2008 17:31

italo07
تعداد پیامها: 1474
Guten Tag,
Ich bin in Kontakt mit Frau Ec..., Yvonne, Henriette
Geboren am... in Straßburg
Geboren St...
Wohnhaft Hofs...3
67... Sch....

Text before editing:

Ich habe erfahren, dass er am 4. April verstarb.
Können Sie mir diese Information konfirmieren?
Können Sie mir einen internationalen Todesschein übermitteln?
Oder soll ich selber am zuständigen Rathaus versuchen, es zu bekommen?
Vielen Dank wenn Sie mir sobald als möglich antworten.
Mit freundlichem Gruß,

M.C.

7 اکتبر 2008 17:31

italo07
تعداد پیامها: 1474
-Ich habe erfahren, dass sie am vergangenen 4. April verstarb.
-Können Sie mir diese Information bestätigen?
-Mit freundlichen Grüßen (sagt man heutzutage)