Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - Korkma, sönmez bu ÅŸafaklarda yüzen al sancak;...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;...
Texto
Propuesto por
BudaBen
Idioma de origen: Turco
Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.
Título
N’aie pas peur, cet étendard rouge flottant au lever de soleil ne disparaîtra pas
Traducción
Francés
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Francés
N’aie pas peur, cet étendard rouge flottant au lever de soleil ne disparaîtra pas
Avant d’éteindre le dernier foyer fumant au dessus de ma patrie
C’est l’étoile de ma nation, qui brillera
Elle est à moi, elle est seulement à mon peuple
Última validación o corrección por
Botica
- 14 Octubre 2008 12:53