Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - Korkma, sönmez bu ÅŸafaklarda yüzen al sancak;...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiRomaniaItalia

Otsikko
Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;...
Teksti
Lähettäjä BudaBen
Alkuperäinen kieli: Turkki

Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.

Otsikko
N’aie pas peur, cet étendard rouge flottant au lever de soleil ne disparaîtra pas
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

N’aie pas peur, cet étendard rouge flottant au lever de soleil ne disparaîtra pas
Avant d’éteindre le dernier foyer fumant au dessus de ma patrie
C’est l’étoile de ma nation, qui brillera
Elle est à moi, elle est seulement à mon peuple
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 14 Lokakuu 2008 12:53