Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - TuÄŸbacik gunaydin, sen hep ihmal ediyosun...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email - Amore / Amistad
Título
TuÄŸbacik gunaydin, sen hep ihmal ediyosun...
Texto
Propuesto por
buradanbiri
Idioma de origen: Turco
TuÄŸbacik gunaydin, sen hep ihmal ediyosun bilyosun. Prensesler nazli olurya! Cici prenses.
Nota acerca de la traducción
sms pour draguer
Título
Hello TuÄŸbacik
Traducción
Inglés
Traducido por
hanternoz
Idioma de destino: Inglés
Hello TuÄŸbacik, you forget all the time, you know. Princesses are shy, aren't they? Beautiful princess.
Nota acerca de la traducción
From French to English.
"Bonjour Tuğbacik, tu oublies tout le temps tu sais. Les princesses sont réservées hein ! Jolie princesse."
Última validación o corrección por
lilian canale
- 2 Octubre 2008 05:41