Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Japonés - natureza, paz e amor.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Palabra
Título
natureza, paz e amor.
Texto
Propuesto por
VÃvian
Idioma de origen: Portugués brasileño
natureza, paz e amor.
Nota acerca de la traducción
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Título
自然ã€å¹³å’Œã€ãã—ã¦æ„›
Traducción
Japonés
Traducido por
magda
Idioma de destino: Japonés
自然ã€å¹³å’Œã€ãã—ã¦æ„›
Nota acerca de la traducción
Shizen, heiwa, ai
Paz : 平和
Amor : æ„›
Natureza : 自然
------------------
Nota da avaliação:
É verdade que a natureza também é 性質. Mas neste caso seria melhor 自然, uma vez que o significado de 性質 é mais para "caracterÃsticas" (ex. a natureza de uma substância quÃmica).
Última validación o corrección por
shiyuan
- 3 Octubre 2006 02:11