ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-日本語 - natureza, paz e amor.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語
タイトル
natureza, paz e amor.
テキスト
VÃvian
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
natureza, paz e amor.
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
タイトル
自然ã€å¹³å’Œã€ãã—ã¦æ„›
翻訳
日本語
magda
様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語
自然ã€å¹³å’Œã€ãã—ã¦æ„›
翻訳についてのコメント
Shizen, heiwa, ai
Paz : 平和
Amor : æ„›
Natureza : 自然
------------------
Nota da avaliação:
É verdade que a natureza também é 性質. Mas neste caso seria melhor 自然, uma vez que o significado de 性質 é mais para "caracterÃsticas" (ex. a natureza de uma substância quÃmica).
最終承認・編集者
shiyuan
- 2006年 10月 3日 02:11