Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - پرتغالی برزیل-ژاپنی - natureza, paz e amor.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلژاپنییونانیعبری

طبقه کلمه

عنوان
natureza, paz e amor.
متن
Vívian پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

natureza, paz e amor.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


عنوان
自然、平和、そして愛
ترجمه
ژاپنی

magda ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

自然、平和、そして愛
ملاحظاتی درباره ترجمه
Shizen, heiwa, ai
Paz : 平和
Amor : æ„›
Natureza : 自然

------------------
Nota da avaliação:
É verdade que a natureza também é 性質. Mas neste caso seria melhor 自然, uma vez que o significado de 性質 é mais para "características" (ex. a natureza de uma substância química).
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط shiyuan - 3 اکتبر 2006 02:11