Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - Sanırım sen İspanyolca ...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial
Título
Sanırım sen İspanyolca ...
Texto a traducir
Propuesto por
oznur_ing
Idioma de origen: Turco
Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim?
Última corrección por
lilian canale
- 3 Mayo 2010 17:53
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Mayo 2010 14:16
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Turkish experts,
Could you check this request?
We do not accept texts written in more than one language.
Thanks in advance.
CC:
Sunnybebek
minuet
3 Mayo 2010 16:32
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Dear lilian,
"Mystery Gift" is a function in the video games.
(Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun.Sana hergün
"Mystery Gift mi?" yollayayım dedim.)
is correct text.
3 Mayo 2010 16:49
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
OK, in this case, I guess one of the experts I sent a
cc
above will add the correct punctuation and release the request.
Minuet?
CC:
minuet
3 Mayo 2010 17:02
minuet
Cantidad de envíos: 298
It's done.
3 Mayo 2010 17:52
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks Minuet, but I think you forgot to put "Mystery gift" between quotation marks and release the request
I'll do it.