Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Español - Lagrime mie, a che vi trattenete, Perchè non...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoEspañol

Categoría Poesía

Título
Lagrime mie, a che vi trattenete, Perchè non...
Texto
Propuesto por diapas3
Idioma de origen: Italiano

Lagrime mie, a che vi trattenete,
Perchè non isfogate il fier’dolore,
Chi mi toglie’l respiro e opprime il core?

Lidia che tanto adoro,
Perchè un guardo pietoso,ahimè, mi donò.
Il paterno rigor l’impriggiono.
Tra due mura rinchiusa
Sta la bella innocente.
Dove giunger non puo raggio di sole,
E quel che piu mi duole
Ed accresc’il mio mal, tormente e pene.
E che per mia cagione
Prova male il mio bene.
E voi lumi dolenti, non piangete?
Lagrime mie a che vi trattente?

Título
¿Lágrimas mías, por qué estáis reprimidas?
Traducción
Español

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Español

¿Lágrimas mías, por qué estáis reprimidas?
¿Por qué no descargáis vuestro orgulloso dolor,
que no me deja respirar y que oprime mi corazón?

Lidia, que adoro tanto,
desde que me donó - ¡ay! - una mirada compasiva,
la severidad paternal la encarceló.
Confinada entre dos paredes
está la belleza inocente.
Donde no puede llegar un rayo de sol;
y lo que más me duele
y aumenta mi mal, mis tormentos y mis penas,
es que por mi culpa
¡ella prueba mal el bien mío!
¿Y vosotros, luces desconsoladas, no lloráis?
¿Lágrimas mías, por qué estáis reprimidas?
Última validación o corrección por Isildur__ - 28 Octubre 2010 11:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Octubre 2010 21:43

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
Hola Alexfatt!

Proba = prueba?

22 Octubre 2010 22:05

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Yes, of course it's "prueba".
Thanks for correcting!


28 Octubre 2010 07:39

diapas3
Cantidad de envíos: 1
MILLLL GRACIASSSSS