Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - First then let us name Orpheus whom ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRusoBúlgaro

Categoría Poesía

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
First then let us name Orpheus whom ...
Texto a traducir
Propuesto por olya_p
Idioma de origen: Inglés

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Nota acerca de la traducción
буду очень прзнательна
4 Octubre 2007 17:42