Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - First then let us name Orpheus whom ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ロシア語ブルガリア語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
First then let us name Orpheus whom ...
翻訳してほしいドキュメント
olya_p様が投稿しました
原稿の言語: 英語

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
翻訳についてのコメント
буду очень прзнательна
2007年 10月 4日 17:42