| |
| |
171 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie hallo sandra, hallo,cok özür dilerim sana hemen cevap yazamadim,biz ev satin aldik,hergün oraya gidiyorum,,,cok yogunum,senin yazdiklarini cok iyi anliyorum....kendine cok cok iyi bak,bende seni öpüyorum... sevgilerimle Ich habe eine türkische Freundin, deren Texte ich nur schwer mit einem Wörterbuch übersetzen kann, vielleicht kann Ihre Hilfe es etwas erleichtern. Herzlichen Dank, Sandra Traduceri completate Hallo, entschuldige... | |
| |
| |
| |
73 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie Κάποτε Îχτιζα Îνα όνειÏο τη μÎÏα, ... Κάποτε Îχτιζα Îνα όνειÏο τη μÎÏα, Ï„ÏŽÏα η στÏάτα μου δεν πάει παÏαπÎÏα, φεÏγω...ΤώÏα φεÏγω
<edit> "kapote ehtiza ena oneiro timera, tora i strata mou den paei parapera, fevgo, Tora fevgo" with "Κάποτε Îχτιζα Îνα όνειÏο τη μÎÏα, Ï„ÏŽÏα η στÏάτα μου δεν πάει παÏαπÎÏα, φεÏγω...ΤώÏα φεÏγω", which is the correct way it reads.</edit>(02/15/francky thanks to User10 who provided the version in Greek characters) Traduceri completate Gidiyorum (Fevgo) | |
| |
175 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie ¡Hola, hermosa! ¡Feliz ... ¡Hola, hermosa! ¡Feliz cumpleaños! Sé que no entendés nada pero espero que la pases muy bien hoy. Sos una personita super hermosa y simpática. ¡Pasala lindo! y no te olvides que estoy enamorado de vos. jajaja Besos. text corrected/diacritics edited Traduceri completate Hello, gorgeous! Merhaba, güzellik! | |
| |
| |
| |
| |
| |
200 Limba sursă Je ne pourrai pas être sur internet ... Je ne pourrai pas être sur internet pendant 15 jours, je pars en Tunisie mardi. Je t'enverrai des messages régulièrement pour t'embrasser. Je suis impatiente d'être avec toi en Turquie dans un mois. Si tu veux m'envoyer des messages en Tunisie, mon numéro est : <edit> with caps where needed, as well as verbs that were conjugated at the conditional tense while the future tense was obviously the one to be used</edit> (07/28/francky) Traduceri completate Salı günü Tunus'a gideceÄŸim için | |
| |
66 Limba sursă Chers amis népalais Je suis très encouragé de vous voir aux réunions. Bienvenue dans la grande famille de La fin de la 2e phrase, je vais terminer par un nom propre que je connais donc pas besoin de traduction.
C'est en français québécois pour être traduit en Népalais Traduceri completate Dear friends from Nepal | |
398 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie EastEnders This series is about the relationships of people living in the East End of London.The show is on air at 9:00 p.m. on Friday and Saturday nights.
Some of the characters are Peggy,Phil,Pat,Stacy,Ian and Dawn.They live in Albert Square and eat,drink and have fun at their favourite pub,The Queen Victoria,or ''The Vic''. The episodes are sometimes romantic and sometimes funny or tragic.
EastEnders is a very popular British soap opera and wins an award every year. şimdiden teşekkürler Traduceri completate Doğu Sonlandırıcıları | |
351 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie 11.7.0. De metallariis et metallis et... 11.7.0. De metallariis et metallis et procuratoribus metallorum. 11.7.3
Imperatores Gratianus, Valentinianus, Theodosius . Cuncti, qui per privatorum loca saxorum venam laboriosis effossionibus persequuntur, decimas fisco, decimas etiam domino repraesentent, cetero modo suis desideriis vindicando. * GRAT. VALENTIN. ET THEODOS. AAA. FLORO PP. *<A 382 D. III K. SEPT. CONSTANTINOPOLI ANTONIO ET SYAGRIO CONSS.> elimdeki metnin bu mu olduğunu öğrenmek istiyorum ayrıca başlıkta ne yazdığını bilmiyorum "eğer toprakla örtülü taş ocaklarının derin dehlizleriş binaların temellerini tehlikeye maruz bırakıyorsa´binaların altında aynı durumu yaratan mermer yatakları varsa onları arama imkanı kabul edilmemektedir"(elimdeki metin) yardımcı olabilecek arkadaşların acil yardımına ihtiyacım var... Traduceri completate 11.7.0. Concerning metal-miners, ... 11.7.0 Metal madencileri ile ilgili | |
| |