Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - hallo sandra,

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
hallo sandra,
Text
Înscris de Wolkenkind74
Limba sursă: Turcă

hallo,cok özür dilerim sana hemen cevap yazamadim,biz ev satin aldik,hergün oraya gidiyorum,,,cok yogunum,senin yazdiklarini cok iyi anliyorum....kendine cok cok iyi bak,bende seni öpüyorum...
sevgilerimle
Observaţii despre traducere
Ich habe eine türkische Freundin, deren Texte ich nur schwer mit einem Wörterbuch übersetzen kann, vielleicht kann Ihre Hilfe es etwas erleichtern.
Herzlichen Dank,
Sandra

Titlu
Hallo, entschuldige...
Traducerea
Germană

Tradus de beyaz-yildiz
Limba ţintă: Germană

Hallo, entschuldige bitte. Ich konnte dir nicht gleich antworten. Wir haben eine Wohnung gekauft. Ich gehe jeden Tag dorthin, ich bin damit sehr beschäftigt. Was du geschrieben hast, verstehe ich sehr gut. Gib gut auf dich acht. Ich küsse dich auch.
In Liebe....
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 31 Iulie 2010 10:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Iulie 2010 17:08

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
verkauft..> gekauft
Ich bin jeden Tag dorthin gegangen....> Ich gehe jeden Tag dorthin.
Es ist nicht müde (yorgun).Es ist "yoğun"

27 Iulie 2010 18:14

dilbeste
Numărul mesajelor scrise: 267
schließe mich merdogan an.
yogun = beschäftigt

29 Iulie 2010 22:21

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Ist es jetzt ok?

CC: dilbeste merdogan

30 Iulie 2010 03:20

dilbeste
Numărul mesajelor scrise: 267
.... Ich verstehe das was du geschrieben hast sehr gut.. wäre evtl. auch möglich...

30 Iulie 2010 06:33

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Danke für alle Hilfe. Dann ist es wohl jetzt die letzte Version?

30 Iulie 2010 23:05

dilbeste
Numărul mesajelor scrise: 267
m.E. ja ;-)

30 Iulie 2010 23:10

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
nur,
ich bin sehr beschäftigt...>ich bin damit sehr beschäftigt.

30 Iulie 2010 23:16

dilbeste
Numărul mesajelor scrise: 267
oder:
ich bin sehr beschäftigt damit.....