Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Sârbă - Il fait prédominer au maximum tout ce qui...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Il fait prédominer au maximum tout ce qui...
Text
Înscris de
spo del
Limba sursă: Franceză
Il fait prédominer au maximum tout ce qui ressortit au système féminin du monde par opposition au système masculin.
Titlu
On istiÄe sve vezano za ženstvenost na svetu
Traducerea
Sârbă
Tradus de
Roller-Coaster
Limba ţintă: Sârbă
On istiÄe sve na svetu vezano za ženstvenost, nasuprot muževnosti.
Observaţii despre traducere
Thx to Alexandra!
Validat sau editat ultima dată de către
Roller-Coaster
- 1 Martie 2008 16:44