Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Serbisch - Il fait prédominer au maximum tout ce qui...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Il fait prédominer au maximum tout ce qui...
Text
Übermittelt von
spo del
Herkunftssprache: Französisch
Il fait prédominer au maximum tout ce qui ressortit au système féminin du monde par opposition au système masculin.
Titel
On istiÄe sve vezano za ženstvenost na svetu
Übersetzung
Serbisch
Übersetzt von
Roller-Coaster
Zielsprache: Serbisch
On istiÄe sve na svetu vezano za ženstvenost, nasuprot muževnosti.
Bemerkungen zur Übersetzung
Thx to Alexandra!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Roller-Coaster
- 1 März 2008 16:44