Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Srpski - Il fait prédominer au maximum tout ce qui...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Il fait prédominer au maximum tout ce qui...
Tekst
Poslao
spo del
Izvorni jezik: Francuski
Il fait prédominer au maximum tout ce qui ressortit au système féminin du monde par opposition au système masculin.
Naslov
On istiÄe sve vezano za ženstvenost na svetu
Prevođenje
Srpski
Preveo
Roller-Coaster
Ciljni jezik: Srpski
On istiÄe sve na svetu vezano za ženstvenost, nasuprot muževnosti.
Primjedbe o prijevodu
Thx to Alexandra!
Posljednji potvrdio i uredio
Roller-Coaster
- 1 ožujak 2008 16:44