Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Română - À l'école, comme à l'école! ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăRomânăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
À l'école, comme à l'école! ...
Text
Înscris de sweety_bogdy
Limba sursă: Franceză

À l'école, comme à l'école!

Avez-vous entendu la nouvelle? Nous avons un nouveau prof de francais à la place de Madame Lecoq, qui est malade... Vite, entrons en classe...
Observaţii despre traducere
<edit> with diacritics</edit> (09/10/francky)

Titlu
La şcoală, ca la şcoală!
Traducerea
Română

Tradus de nicumarc
Limba ţintă: Română

Aţi auzit noutatea ? Avem un nou prof de franceză în locul Doamnei Lecoq, care este bolnavă... Repede, să intrăm în clasă...
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 27 Martie 2008 09:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Martie 2008 22:53

Burduf
Numărul mesajelor scrise: 238
De ce:
"avem o un nou prof" ? (greşeală de tipar?)

De ce nu:
"avem un nou prof"

26 Martie 2008 13:06

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Corect, bună observaţie.

26 Martie 2008 14:48

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
"A l'ecole, comme a l'ecole" trebuia tradus şi în text, nu numai în titlu.

4 Aprilie 2008 06:16

nicumarc
Numărul mesajelor scrise: 86
Buna dimineaţa tuturor!

Vă mulţumesc tuturor, pentru observaţiile pertinente. Acum textul are o traducere perfectă!

La şcoală, ca la şcoală!


La şcoală, ca la şcoală!
Aţi auzit noutatea ? Avem un nou prof de franceză în locul doamnei Lecoq, care este bolnavă... Repede, să intrăm în clasă...