Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Rumano - À l'école, comme à l'école! ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésRumanoInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
À l'école, comme à l'école! ...
Texto
Propuesto por sweety_bogdy
Idioma de origen: Francés

À l'école, comme à l'école!

Avez-vous entendu la nouvelle? Nous avons un nouveau prof de francais à la place de Madame Lecoq, qui est malade... Vite, entrons en classe...
Nota acerca de la traducción
<edit> with diacritics</edit> (09/10/francky)

Título
La şcoală, ca la şcoală!
Traducción
Rumano

Traducido por nicumarc
Idioma de destino: Rumano

Aţi auzit noutatea ? Avem un nou prof de franceză în locul Doamnei Lecoq, care este bolnavă... Repede, să intrăm în clasă...
Última validación o corrección por iepurica - 27 Marzo 2008 09:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Marzo 2008 22:53

Burduf
Cantidad de envíos: 238
De ce:
"avem o un nou prof" ? (greşeală de tipar?)

De ce nu:
"avem un nou prof"

26 Marzo 2008 13:06

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Corect, bună observaţie.

26 Marzo 2008 14:48

Freya
Cantidad de envíos: 1910
"A l'ecole, comme a l'ecole" trebuia tradus şi în text, nu numai în titlu.

4 Abril 2008 06:16

nicumarc
Cantidad de envíos: 86
Buna dimineaţa tuturor!

Vă mulţumesc tuturor, pentru observaţiile pertinente. Acum textul are o traducere perfectă!

La şcoală, ca la şcoală!


La şcoală, ca la şcoală!
Aţi auzit noutatea ? Avem un nou prof de franceză în locul doamnei Lecoq, care este bolnavă... Repede, să intrăm în clasă...