Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Engleză - nogle dage før Abraham lincoln blev myrdet,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăEngleză

Categorie Discurs

Titlu
nogle dage før Abraham lincoln blev myrdet,...
Text
Înscris de zhihiro
Limba sursă: Daneză

nogle dage før Abraham lincoln blev myrdet, fortalte han sin kone og en af deres venner om en mærkelig drøm, han havde haft: jeg gik gennem det hvide hus og kunne ikke se nogen, men jeg hørte en høj hulken, som kom fra den store hal. der fandt jeg nogle mennesker, som stod rundt om en død mand. et lommetørklæde dækkede hans ansigt. hvem er blevet dræbt?" spurgte jeg en officer
"ved de ikke, at præsidenten blev skudt i aftes", svarede han.Disse ord vækkede mig.

Titlu
Abraham Lincoln
Traducerea
Engleză

Tradus de hencom999
Limba ţintă: Engleză

A couple of days before Abraham Lincoln was murdered, he told his wife and one of their mutual friends about a strange dream he had:

I went through a white house, I could not see anyone, but I heard loud cries that came from the big hall. There, I found some people standing around a dead man, a handkerchief concealed his face.

Who has been killed?- I asked an officer
-"Don't you know that the president was shot this afternoon?", he replied. Those words woke me up.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 8 Aprilie 2008 19:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Aprilie 2008 18:21

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Traduction ABRAHAM LINCOLN.
On m'a demandé mon avis sur la traduction anglaise. J'ai donné un avis favorable mais hésite sur 3 points :

about a strange dream he had :
I would say : about a strange dream he had HAD (Je connais le règles pour le simple past).

Kunne ikke se nogen,signifie : I couldn't see anyone or better : I could see noone or nobody.

I found some people that were standing.....
couldn't we say : I found some people standing....Peut-être un peu moins "lourd".

Juste mon avis.

9 Aprilie 2008 12:34

hencom999
Numărul mesajelor scrise: 53
Agree
How cam I edit it?

9 Aprilie 2008 12:42

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi hencom,

I have edited and accepted your translation, don't worry.

Good work!