Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Английски - nogle dage før Abraham lincoln blev myrdet,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиАнглийски

Категория Реч

Заглавие
nogle dage før Abraham lincoln blev myrdet,...
Текст
Предоставено от zhihiro
Език, от който се превежда: Датски

nogle dage før Abraham lincoln blev myrdet, fortalte han sin kone og en af deres venner om en mærkelig drøm, han havde haft: jeg gik gennem det hvide hus og kunne ikke se nogen, men jeg hørte en høj hulken, som kom fra den store hal. der fandt jeg nogle mennesker, som stod rundt om en død mand. et lommetørklæde dækkede hans ansigt. hvem er blevet dræbt?" spurgte jeg en officer
"ved de ikke, at præsidenten blev skudt i aftes", svarede han.Disse ord vækkede mig.

Заглавие
Abraham Lincoln
Превод
Английски

Преведено от hencom999
Желан език: Английски

A couple of days before Abraham Lincoln was murdered, he told his wife and one of their mutual friends about a strange dream he had:

I went through a white house, I could not see anyone, but I heard loud cries that came from the big hall. There, I found some people standing around a dead man, a handkerchief concealed his face.

Who has been killed?- I asked an officer
-"Don't you know that the president was shot this afternoon?", he replied. Those words woke me up.
За последен път се одобри от lilian canale - 8 Април 2008 19:38





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Април 2008 18:21

gamine
Общо мнения: 4611
Traduction ABRAHAM LINCOLN.
On m'a demandé mon avis sur la traduction anglaise. J'ai donné un avis favorable mais hésite sur 3 points :

about a strange dream he had :
I would say : about a strange dream he had HAD (Je connais le règles pour le simple past).

Kunne ikke se nogen,signifie : I couldn't see anyone or better : I could see noone or nobody.

I found some people that were standing.....
couldn't we say : I found some people standing....Peut-être un peu moins "lourd".

Juste mon avis.

9 Април 2008 12:34

hencom999
Общо мнения: 53
Agree
How cam I edit it?

9 Април 2008 12:42

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi hencom,

I have edited and accepted your translation, don't worry.

Good work!