Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Rusă - Babamın arkadaşı telefonla aradı kötü bir haber...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăRusă

Categorie Explicaţii - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Babamın arkadaşı telefonla aradı kötü bir haber...
Text
Înscris de mehmet oktay
Limba sursă: Turcă

Babamın arkadaşı telefonla aradı kötü bir haber verdi.Uçakla hemen ıstanbula geldım.Su an hastanedeyım evde kendısını vurmus Natali mektup bırakmıs.Ben onu cok sevdım ama o natali sevdi ve evlenmek ıstedı suan komada yasaması ımkansız dıyolar.Sımdı Natali mutlu olsun.Sonunda başardı.O güçlü asil bır ınsandı
Observaţii despre traducere
en kısa zamanda tercume edersenız cok sevınırım ıyı gunler

Titlu
Натали
Traducerea
Rusă

Tradus de katranjyly
Limba ţintă: Rusă

Позвонил(а) по телефону приятель(ница) моего отца, передал(а) плохую новость. Я тотчас самолётом прилетел(а) в Стамбул. Я сейчас в больнице, а дома, как мне известно, ранившая себя(его/её) Натали оставила письмо. Я его(её) очень любил(а) но он полюбил Натали захотел жениться сейчас в коме говорят не выживет. Теперь Натали пусть будет счастлива. Наконец все получилось. Он(а) сильный и благородный человек.
Observaţii despre traducere
herkesin cinsiyetini gösterirseniz rusça'ya daha anik tercüme yapabilirdim saygılar
Validat sau editat ultima dată de către Garret - 19 Mai 2008 07:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Mai 2008 16:48

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
eline sağlık, katranjyly
haklısın, türkçede 'o' dediği rüsçada 3 farklı karşılığı var-on, ona, ono.
asıl metinde kim kimdir-kiminledir-ne yapmış net değil. sadece natalinin kadın olduğunu biliyoruz, ama bu da yeterli değil. natali mi kendisini vurmuş, yoksa onunla evlenmek isteyen erkek mi, vs, vs net anlaşılmıyor.
ama, herşeye ramen, çeviri çok düzgün, çünkü parantez içinde tüm olasılıklar belirtilmiş

mehmet oktay,
daha kesin bir çeviri yapılabilmesi açısından, bize ipucu verebilirmisiniz?