Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Ruso - Babamın arkadaşı telefonla aradı kötü bir haber...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoRuso

Categoría Explicaciones - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Babamın arkadaşı telefonla aradı kötü bir haber...
Texto
Propuesto por mehmet oktay
Idioma de origen: Turco

Babamın arkadaşı telefonla aradı kötü bir haber verdi.Uçakla hemen ıstanbula geldım.Su an hastanedeyım evde kendısını vurmus Natali mektup bırakmıs.Ben onu cok sevdım ama o natali sevdi ve evlenmek ıstedı suan komada yasaması ımkansız dıyolar.Sımdı Natali mutlu olsun.Sonunda başardı.O güçlü asil bır ınsandı
Nota acerca de la traducción
en kısa zamanda tercume edersenız cok sevınırım ıyı gunler

Título
Натали
Traducción
Ruso

Traducido por katranjyly
Idioma de destino: Ruso

Позвонил(а) по телефону приятель(ница) моего отца, передал(а) плохую новость. Я тотчас самолётом прилетел(а) в Стамбул. Я сейчас в больнице, а дома, как мне известно, ранившая себя(его/её) Натали оставила письмо. Я его(её) очень любил(а) но он полюбил Натали захотел жениться сейчас в коме говорят не выживет. Теперь Натали пусть будет счастлива. Наконец все получилось. Он(а) сильный и благородный человек.
Nota acerca de la traducción
herkesin cinsiyetini gösterirseniz rusça'ya daha anik tercüme yapabilirdim saygılar
Última validación o corrección por Garret - 19 Mayo 2008 07:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Mayo 2008 16:48

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
eline sağlık, katranjyly
haklısın, türkçede 'o' dediği rüsçada 3 farklı karşılığı var-on, ona, ono.
asıl metinde kim kimdir-kiminledir-ne yapmış net değil. sadece natalinin kadın olduğunu biliyoruz, ama bu da yeterli değil. natali mi kendisini vurmuş, yoksa onunla evlenmek isteyen erkek mi, vs, vs net anlaşılmıyor.
ama, herşeye ramen, çeviri çok düzgün, çünkü parantez içinde tüm olasılıklar belirtilmiş

mehmet oktay,
daha kesin bir çeviri yapılabilmesi açısından, bize ipucu verebilirmisiniz?