Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Busque e encontre
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri - Viaţa cotidiană
Titlu
Busque e encontre
Text
Înscris de
Elianegcf
Limba sursă: Portugheză braziliană
Se te disserem que você não é um pintor, então pinte sem parar e aquela voz será silenciada.
Observaţii despre traducere
If you say that you are not a painter, then paint without stopping and that voice will be silenced.
Esta é uma frase famosa de um pianista... gostaria de fazer uma dedicatória em Latin.
Obrigada...
Titlu
Quese et invenies
Traducerea
Limba latină
Tradus de
goncin
Limba ţintă: Limba latină
Si te dicent quod pictor non es, ergo insedabiliter pinge et illa vox tacebitur.
Observaţii despre traducere
<bridge>
If they say you are not a painter, then paint incessantly and that voice will be silenced.
</bridge>
tacebitur, III sing futuro passivo
Validat sau editat ultima dată de către
goncin
- 15 Mai 2008 20:09