Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Latinski - Busque e encontre
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje - Svakodnevni zivot
Natpis
Busque e encontre
Tekst
Podnet od
Elianegcf
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Se te disserem que você não é um pintor, então pinte sem parar e aquela voz será silenciada.
Napomene o prevodu
If you say that you are not a painter, then paint without stopping and that voice will be silenced.
Esta é uma frase famosa de um pianista... gostaria de fazer uma dedicatória em Latin.
Obrigada...
Natpis
Quese et invenies
Prevod
Latinski
Preveo
goncin
Željeni jezik: Latinski
Si te dicent quod pictor non es, ergo insedabiliter pinge et illa vox tacebitur.
Napomene o prevodu
<bridge>
If they say you are not a painter, then paint incessantly and that voice will be silenced.
</bridge>
tacebitur, III sing futuro passivo
Poslednja provera i obrada od
goncin
- 15 Maj 2008 20:09