Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - Est-ce qu'on se connaît?

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăTurcă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Est-ce qu'on se connaît?
Text de tradus
Înscris de ~Deniz~
Limba sursă: Franceză

Est-ce qu'on se connaît ?

Observaţii despre traducere
Sadece Türkçe karşılığı yeterli olacak.Teşekkür ederim
Editat ultima dată de către Francky5591 - 17 Mai 2008 12:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Mai 2008 10:01

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello ~Deniz~ only one language at a time is authorized in the source-language, so please submit your text again in two different requests :
1- The French text
2- The Turkish one

Thank you

17 Mai 2008 12:14

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK, I submitted this text again myself, I will send it to you when it will be translated.

Could you tell ~Deniz~what I said above, please Figen? (and maybe translate the text itself, bridge in English from it is : "Do we know each other?"
Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI

17 Mai 2008 14:17

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
merhaba deniz
aramıza hoşgeldin.
francky'nin sana iletmemi istediği şudur: bilgin olsun ki, her sefer için sadece bir dil kaynak dil olarak kabul edilir, dolayısıyla taleplerini buna göre düzenlemelisin. şu an için kendisi gerekli değişiklikleri yapmış, hatta bu metnin ingilizce anlamını yazmış ki belki hızlıca sen bile çevirebilirsin türkçesi 'birbirimizi tanıyormuyuz' dir. kolay gelsin

have a nice day, Francky!

17 Mai 2008 18:11

~Deniz~
Numărul mesajelor scrise: 1
Hoşbulduk.Teşekkür ederim.İki çevirisi de gerekliydi.

Thanks Francky.

17 Mai 2008 19:00

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
ingilizce biliyorsun, güzel
francky senin ingilizce bilmediğini düşünmüş olmalı ki bana yazdı
sanırım iki çeviri de gerekse bile, ayrı ayrı talep edilmeli
gerekirse yazışmalara direkt kendin devam edebilirsin, değilmi hoşçakal, ama yardıma ihtiyacın olursa da sormaktan çekinme