Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Francés - Est-ce qu'on se connaît?

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésTurco

Categoría Oración - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Est-ce qu'on se connaît?
Texto a traducir
Propuesto por ~Deniz~
Idioma de origen: Francés

Est-ce qu'on se connaît ?

Nota acerca de la traducción
Sadece Türkçe karşılığı yeterli olacak.Teşekkür ederim
Última corrección por Francky5591 - 17 Mayo 2008 12:15





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Mayo 2008 10:01

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hello ~Deniz~ only one language at a time is authorized in the source-language, so please submit your text again in two different requests :
1- The French text
2- The Turkish one

Thank you

17 Mayo 2008 12:14

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
OK, I submitted this text again myself, I will send it to you when it will be translated.

Could you tell ~Deniz~what I said above, please Figen? (and maybe translate the text itself, bridge in English from it is : "Do we know each other?"
Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI

17 Mayo 2008 14:17

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
merhaba deniz
aramıza hoşgeldin.
francky'nin sana iletmemi istediği şudur: bilgin olsun ki, her sefer için sadece bir dil kaynak dil olarak kabul edilir, dolayısıyla taleplerini buna göre düzenlemelisin. şu an için kendisi gerekli değişiklikleri yapmış, hatta bu metnin ingilizce anlamını yazmış ki belki hızlıca sen bile çevirebilirsin türkçesi 'birbirimizi tanıyormuyuz' dir. kolay gelsin

have a nice day, Francky!

17 Mayo 2008 18:11

~Deniz~
Cantidad de envíos: 1
Hoşbulduk.Teşekkür ederim.İki çevirisi de gerekliydi.

Thanks Francky.

17 Mayo 2008 19:00

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
ingilizce biliyorsun, güzel
francky senin ingilizce bilmediğini düşünmüş olmalı ki bana yazdı
sanırım iki çeviri de gerekse bile, ayrı ayrı talep edilmeli
gerekirse yazışmalara direkt kendin devam edebilirsin, değilmi hoşçakal, ama yardıma ihtiyacın olursa da sormaktan çekinme