Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Daneză-Franceză - Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................
Text
Înscris de
gamine
Limba sursă: Daneză
Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................at jeg arbejder med at afslutte ovennævnte skilsmissesag. Jeg forventer
sagen afsluttet den 10 august 2008.
De originale papier tilsendes snarest der efter.
Iquitos den 23 maj 2008.
Titlu
Je soussigné, certifie par la présente, que en tant d'avocat.....
Traducerea
Franceză
Tradus de
gamine
Limba ţintă: Franceză
Je soussigné, certifie par la présente, que en tant d'avocat de......., que je travaille pour mettre fin au divorce mentionné ci-dessus.
Cette affaire devra prendre fin le 10 août 2008.
Les originaux seront envoyés sitôt après.
IQUITOS,le 23 MAI 2008.
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 3 Iunie 2008 15:54