Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-フランス語 - Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語フランス語スペイン語

タイトル
Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................
テキスト
gamine様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................at jeg arbejder med at afslutte ovennævnte skilsmissesag. Jeg forventer
sagen afsluttet den 10 august 2008.
De originale papier tilsendes snarest der efter.

Iquitos den 23 maj 2008.

タイトル
Je soussigné, certifie par la présente, que en tant d'avocat.....
翻訳
フランス語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je soussigné, certifie par la présente, que en tant d'avocat de......., que je travaille pour mettre fin au divorce mentionné ci-dessus.
Cette affaire devra prendre fin le 10 août 2008.
Les originaux seront envoyés sitôt après.

IQUITOS,le 23 MAI 2008.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 6月 3日 15:54